Pour comprendre une autre culture, il est nécessaire de lire ses livres. Les traducteurs littéraires ont une responsabilité majeure dans le dialogue interculturel. Or, pour de nombreux domaines linguistiques, dont l’arabe, l’émergence d’une nouvelle génération de traducteurs qualifiés est l’une des conditions de la circulation des textes et des idées.
La Fabrique des traducteurs s’adresse à de jeunes traducteurs littéraires en début de carrière, et s’organise en ateliers bilingues. Les participants sont choisis sur projets. Pendant dix semaines d’artisanat, ils bénéficient d’un espace idéal où élaborer des objets uniques et réfléchir sur leur métier tout en l’exerçant.
• La Fabrique des traducteurs, c’est :
> Un tutorat “vertical” : 3 tandems de traducteurs expérimentés AR <–> FR, accompagnent le travail des jeunes traducteurs.
> Un tutorat “horizontal” : Chaque traducteur est porteur d’un projet personnel et travaille avec ses partenaires.
> L’inscription dans un réseau : L’atelier comporte une série de rencontres avec des professionnels du livre.
> Les « Encres fraîches » : Deux lectures publiques clôturent le programme.
• Présenter sa candidature :
Pour présenter votre candidature, il vous suffit de compléter le dossier ci-après en téléchargement et de le renvoyer :
– pour les candidatures francophones à Caroline Roussel, la responsable du programme de formation.
– pour les candidatures arabophones aux services culturels des ambassades de France, qui les transmettent au CITL accompagnés d’un avis circonstancié.
> Date limite : 15 janvier 2016.
> Email de contact : caroline.roussel@atlas-citl.org
> Informations complémentaires : http://www.atlas-citl.org/fdt_appel_candidatures_ateliers_fr_ar_2016/